While postcolonialism and postmodernism underscored the "cultural turn, "decolonization/decoloniality is predicated on the "decolonial turn," which is traceable to the Haitian Revolution of 1791-1804 that was ranged against enslavement and racism (dehumanization). Its intellectual genealogy embraces Diaspora pan-African movements and continental intellectualcum-ideological/identity formations such as Garveyism and early black consciousness iterations such as Negritude.
An editorial examines the implications of the rise in prominence of moves to decolonize the curriculum in English departments across universities in the UK for what is taught, how, why and to whom.
This essay analyzes how multiethnic women writers of the Americas draw a map of a critical geography by delineating the interrelated brutalization of human beings and the environment at the colonial-decolonial interface. The objective is to reveal and examine the decolonial attitude in texts by multiethnic women writers of the Americas: what is decolonization and how is it translated into the narrative structure, style and theme?
In this article, the authors examine the decolonization of the FLE (French as a Foreign Language) curriculum in South Africa. More specifically, they concentrate on how literature in the French language has been taught and what transformations can be introduced in order to meet student demands—in 2015 students from the University of Cape Town (South Africa) demonstrated against the colonial spirit which, according to them, still reigned on their campus and in South African universities.
This article reflects on the challenges that arise when the comparative literature classroom, especially in the Netherlands, is increasingly multilingual and simultaneously increasingly monolingual in its focus on English as a primary language. In view of moving comparative literary studies beyond its Eurocentric framework, what opportunities lie in teaching translated texts in “English(es)” in such a multilingual setting?
What does it mean to decolonize the literature classroom? This short paper is intended as a personal reflection on teaching as an engagement with the social forces that bring neocolonial relations into the classroom, drawing on my experience teaching literature and literary theory in South Africa and Canada.
This collection of essays explores some new possibilities for understanding postcolonial traumas. It examines representations of both personal and collective traumas around the globe from Palestinian, Caribbean, African American, South African, Maltese, Algerian, Indian, Australian and British writers, directors and artists.
Bringing Latin American popular art out of the margins and into the center of serious scholarship, this book rethinks the cultural canon. Juan Ramos uses "decolonial aesthetics," a theory that frees the idea of art from Eurocentric forms of expression and philosophies of the beautiful, to examine the long decade of the 1960s in Latin America--a time of cultural production that has not been studied extensively from a decolonial perspective.
The present volume contains general essays on: unequal African/Western academic exchange; the state and structure of postcolonial studies; representing male violence in Zimbabwe's wars; parihaka in the poetic imagination of Aotearoa New Zealand; Middle Eastern, Nigerian, Moroccan, and diasporic Indian womens writing; community in post-Independence Maltese poetry in English; key novels of the Portuguese colonies; and fictional representations of India..
Re-Mapping World Literature suggests a different approach that aims to investigate new navigational tools that extend beyond the known poles and meridians of current literary maps. Using the example of Latin American literatures, this study provides innovative insights into the literary modeling of shared historical experiences, epistemological crosscurrents, and book market processes within the Global South which thus far have received scant attention.
Mapping literature from Spanish-speaking sub-Saharan African and Afro-Latinx Caribbean diasporas, Decolonizing Diasporas argues that the works of diasporic writers and artists from Equatorial Guinea, Puerto Rico, the Dominican Republic, and Cuba offer new worldviews that unsettle and dismantle the logics of colonial modernity.