Music of a Distant Drum:Classical Arabic, Persian, Turkish, and Hebrew Poems by Bernard Lewis (Translator)Music of a Distant Drum marks a literary milestone. It collects 129 poems from the four leading literary traditions of the Middle East, all masterfully translated into English by Bernard Lewis, many for the first time. These poems come from diverse languages and traditions--Arabic, Persian, Turkish, and Hebrew--and span more than a thousand years. Together they provide a fascinating and unusual window into Middle Eastern history. Lewis, one of the world's greatest authorities on the region's culture and history, reveals verses of startling beauty, ranging from panegyric and satire to religious poetry and lyrics about wine, women, and love. Bernard Lewis, one of the world's greatest authorities on the region's culture and history, offers a work of startling beauty that leaves no doubt as to why such poets were courted by kings in their day. Like those in the Rubaiyat of Omar Khayyam, the poems here--as ensured by Lewis's mastery of all the source languages and his impeccable style and taste--come fully alive in English. They are surprising and sensuous, disarmingly witty and frank. They provide a fascinating and unusual glimpse into Middle Eastern history. Above all, they are a pleasure to read.They range from panegyric and satire to religious poetry and lyrics about wine, women, and love. Lewis begins with an introduction on the place of poets and poetry in Middle Eastern history and concludes with biographical notes on all the poets. This treasure trove of verse is aptly summed up by a quote from the ninth-century Arab author Ibn Qutayba: "Poetry is the mine of knowledge of the Arabs, the book of their wisdom, the muster roll of their history, the repository of their great days, the rampart protecting their heritage, the trench defending their glories, the truthful witness on the day of dispute, the final proof at the time of argument." In one hand the Qur'vn, in the other a wineglass, Sometimes keeping the rules, sometimes breaking them. Here we are in this world, unripe and raw, Not outright heathens, not quite Muslims. --Mujir (12th century)
Location: Mugar Stacks PJ418 .M87 2001
Publication Date: 2001
Ruse and Wit - The Humorous in Arabic, Persian, and Turkish Narrative by Dominic Parviz Brookshaw; Olga M. Davidson; Ali Gheissari; Ulrich Marzolph; Marta SimidchievaThe essays in "Ruse and Wit" examine in detail a wide range of texts (from nonsensical prose, to ribald poetry, titillating anecdotes, edifying plays, and journalistic satire) that span the best part of a millennium of humorous and satirical writing in the Islamic world, from classical Arabic to medieval and modern Persian, and Ottoman Turkish (and by extension Modern Greek). While acknowledging significant elements of continuity in the humorous across distinct languages, divergent time periods, and disparate geographical regions, the authors have not shied away from the particular and the specific. When viewed collectively, the findings presented in the essays collected here underscore the belief that humor as evidenced in Arabic, Persian, and Turkish narrative is a culturally modulated phenomenon, one that demands to be examined with reference to its historical framework and one that, in turn, communicates as much about those who produced humor as it does about those who enjoyed it.
A Concise History of the Middle East by Arthur Goldschmidt Jr.; Aomar BoumAn introduction to the history of this turbulent region from the beginnings of Islam to the present day, this widely acclaimed text by Arthur Goldschmidt Jr. is distinguished by its clear style, broad scope, and balanced treatment. This book explores the evolution of Islamic institutions and culture, the influence of the West, the modernization efforts of Middle Eastern governments, the struggle of various peoples for political independence, the Arab-Israeli conflict, the reassertion of Islamic values and power, the issues surrounding the Palestinian Question, and the post-9/11 Middle East. The eleventh edition has been fully revised to reflect the most recent events in, and concerns of, the region, including an expanded and more nuanced discussion of the "War on Terrorism" and the Arab uprisings, coverage of the rise of ISIS, and a new chapter on the growing environmental problems of the region. In addition, the authors have incorporated new scholarship on the early history to provide a fuller picture of the political shifts and socioeconomic concerns of that time. With updated bibliographical sketches, chronology and glossary, A Concise History of the Middle East remains an essential text for students of Middle East history.
Publication Date: 2015
A History of the Ancient near East, Ca. 3000-323 BC by Marc Van De MieroopIncorporating the latest scholarly research, the third edition of A History of the Ancient Near East ca. 3000-323 BC presents a comprehensive overview of the multicultural civilizations of the ancient Near East. Integrates the most up-to-date research, and includes a richer selection of supplementary materials Addresses the wide variety of political, social, and cultural developments in the ancient Near East Updated features include new "Key Debate" boxes at the end of each chapter to engage students with various perspectives on a range of critical issues; a comprehensive timeline of events; and 46 new illustrations, including 12 color photos Features a new chapter addressing governance and continuity in the region during the Persian Empire Offers in-depth, accessible discussions of key texts and sources, including the Bible and the Epic of Gilgamesh
Modern Arabic Literature in Translation by Salih J. Altoma (Editor)This indispensible guide to modern Arabic literature in English translation features not only a comprehensive bibliography but also chapters on fiction, drama, poetry, and autobiography, as well as a special chapter on Iraq's Arabic literature. By focusing on Najib Mahfuz, one of Arabic Literature's luminaries, and on poetry--a major, if not the major genre of the region-- Altoma assesses the progress made towards a wider reception of Arabic writing throughout the western world.
Location: Mugar Stacks PJ7538 .A358 2005
Publication Date: 2005
Anxiety of Erasure: trauma, authorship, and the diaspora in Arab women's writings by Hanadi Al-SammanFar from offering another study that bemoans Arab women's repression and veiling, Anxiety of Erasure looks at Arab women writers living in the diaspora who have translated their experiences into a productive and creative force. In this book, Al-Samman articulates the therapeutic effects of revisiting forgotten histories and of activating two cultural tropes: that of the maw'udah (buried female infant) and that of Shahrazad in the process of revolutionary change. She asks what it means to develop a national, gendered consciousness from diasporic locals while staying committed to the homeland. Al-Samman presents close readings of the fiction of six prominent authors whose works span over half a century and define the current status of Arab diaspora studies--Ghada al-Samman, Hanan al-Shaykh, Hamida al-Na'na', Hoda Barakat, Samar Yazbek, and Salwa al-Neimi. Exploring the journeys in time and space undertaken by these women, Anxiety of Erasure shines a light on the ways in which writers remain participants in their homelands' intellectual lives, asserting both the traumatic and the triumphant aspects of diaspora. The result is a nuanced Arab women's poetic that celebrates rootlessness and rootedness, autonomy and belonging.
Location: Mugar Stacks PJ8502 .A47 2015 and Online
Publication Date: 2015
Homecoming: sixty years of Egyptian short stories by Denys Johnson-Davies (Edited and Translated by)Short story writing in Egypt was still in its infancy when Denys Johnson-Davies, described by Edward Said as "the leading Arabic-English translator of our time," arrived in Cairo as a young man in the 1940s. Nevertheless, he was immediately impressed by such writing talents of the time as Mahmoud Teymour, Yahya Hakki, Yusuf Gohar, and the future Nobel literature laureate Naguib Mahfouz, and he set about translating their works for local English-language periodicals of the time.He continued to translate over the decades, and sixty years later he brings together this remarkable overview of the work of several generations of Egypt's leading short story writers. This selection of some fifty stories represents not only a cross-section through time but also a spectrum of styles, and includes works by Teymour, Hakki, Gohar, and Mahfouz and later writers such as Mohamed El-Bisatie, Said el-Kafrawi, Bahaa Taher, and Radwa Ashour, as well as new young writers of today like Hamdy El-Gazzar, Mansoura Ez Eldin, and Youssef Rakha.
Publication Date: 2012
Politics of Piety by Saba MahmoodPolitics of Piety is a groundbreaking analysis of Islamist cultural politics through the ethnography of a thriving, grassroots women's piety movement in the mosques of Cairo, Egypt. Unlike those organized Islamist activities that seek to seize or transform the state, this is a moral reform movement whose orthodox practices are commonly viewed as inconsequential to Egypt's political landscape. Saba Mahmood's compelling exposition of these practices challenges this assumption by showing how the ethical and the political are indelibly linked within the context of such movements. Not only is this book a sensitive ethnography of a critical but largely ignored dimension of the Islamic revival, it is also an unflinching critique of the secular-liberal principles by which some people hold such movements to account. The book addresses three central questions: How do movements of moral reform help us rethink the normative liberal account of politics? How does the adherence of women to the patriarchal norms at the core of such movements parochialize key assumptions within feminist theory about freedom, agency, authority, and the human subject? How does a consideration of debates about embodied religious rituals among Islamists and their secular critics help us understand the conceptual relationship between bodily form and political imaginaries? Politics of Piety is essential reading for anyone interested in issues at the nexus of ethics and politics, embodiment and gender, and liberalism and postcolonialism.
Proximity and Distance by Yosef TobiThe first steps in Hebrew secular poetry took place around the turn of the ninth century, under the impact of contemporary Arabic poetry. This impact was so great that some researchers, incorrectly, define the Hebrew poetry as a school which is distinct from the Arabic school only by virtue of its Hebrew language. However, the right way to the essence of medieval Hebrew poetry is not only by revealing and describing its ties with Arabic poetry but also by determining the specific characteristics by which it stubbornly distinguished itself from its Arabic contemporaries. This innovative critical approach is the central feature of this book.
Publication Date: 2004
The Song of the Distant Dove by Raymond P. ScheindlinJudah Halevi (ca. 1075-1141) is the best known and most beloved of medieval Hebrew poets, partly because of his passionate poems of longing for the Land of Israel and partly because of the legend of his death as a martyr while reciting his Ode to Zion at the gates of Jerusalem. He was also oneof the premier theologians of medieval Judaism, having written a treatise on the meaning of Judaism that is still studied and venerated by traditional Jews. As a member of the wealthy Jewish elite of medieval Spain, Halevi enjoyed the material pleasures available to the upper classes. Alongside his sacred poetry, he wrote verses about youthful romance, wine songs, and odes to his friends. In midlife, Halevi turned more seriously to religion,eventually abandoning his family and community with hopes of ending his life as a pilgrim in the land of Israel. Miraculously, a number of letters in Arabic were discovered about fifty years ago, some written by Halevi, some written to Halevi, and yet others written about Halevi by his friends in Egypt. These letters preserve a vivid record of Halevi's travels as a pilgrim and of the last months of his life.Raymond Scheindlin has written the first book-length treatment of Halevi's pilgrimage in any language. He tells the story of Halevi's journey through selections from these revealing sources and explores its meaning through discussions of his stirring poetry, presented here in new verse translationswith full commentary. In Hebrew verse of unparalleled beauty, Halevi salutes the Holy Land; he argues with friends about his intentions; he sets out his fantasy of crossing the ocean, of walking the hills and valleys of the Land of Israel, and of dying and mingling his bones with its soil and stones. He even confideshis secret fears and uncertainties, his longing for his family, and his fear of death at sea. With his consummate skill as a translator of Hebrew poetry and his mastery of Judeo-Arabic culture, Scheindlin provides fresh insights into the literary, religious, and historical facets of Halevi'scaptivating poetry and fateful journey.
Publication Date: 2007
Comedy and Feminist Interpretation of the Hebrew Bible by Melissa JacksonComedy is both relative, linked to a time and culture, and universal, found pervasively across time and culture. The Hebrew Bible contains comedy of this relative, yet universal nature. Melissa A. Jackson engages the Hebrew Bible via a comic reading and brings that reading into conversationwith feminist-critical interpretation, in resistance to any lingering stereotype that comedy is fundamentally non-serious or that feminist critique is fundamentally unsmiling. Dividing comic elements into categories of literary devices, psychological/social features, and psychological/social function, Jackson examines the narratives of a number of biblical characters for evidence of these comic elements. The characters include the trickster matriarchs, the women involvedin the infancy of Moses, Rahab, Deborah and Jael, Delilah, three of David's wives (Michal, Abigail, Bathsheba), Jezebel, Ruth, and Esther. Nine particularly instructive points of contact between comedy and feminist interpretation emerge: both (1) resist definition, (2) exist amidst a self/other, subject/object dichotomy, (3) emphasise and utilise context, (4) promote creativity, (5) acknowledge the concept of distancing, (6) worktowards revelation, (7) are subversive, (8) are concerned with containment and control, and (9) enable survival. The use of comedy as an interpretive lens for the Hebrew Bible is not without difficulties for feminist interpretation. While maintaining an uncomfortable, even painful, awareness of thehold patriarchy retains on the Hebrew Bible, feminist critics can still choose to allow comedy's revelatory, subversive, survivalist nature to do its work revealing, subverting, and surviving.
Publication Date: 2012
The Zionist Paradox by Yigal Schwartz; Michal Sapir (Translator)Many contemporary Israelis suffer from a strange condition. Despite the obvious successes of the Zionist enterprise and the State of Israel, tension persists, with a collective sense that something is wrong and should be better. This cognitive dissonance arises from the disjunction between “place” (defined as what Israel is really like) and “Place” (defined as the imaginary community comprised of history, myth, and dream). Through the lens of five major works in Hebrew by writers Abraham Mapu (1853), Theodor Herzl (1902), Yosef Luidor (1912), Moshe Shamir (1948), and Amos Oz (1963), Schwartz unearths the core of this paradox as it evolves over one hundred years, from the mid-nineteenth century to the 1960s.
Publication Date: 2014
Words and Stones: The Politics of Language and Identity in Israel by Daniel LefkowitzSocial and ethnic identity are nowhere more enmeshed with language than in Israel. Words and Stones explores the politics of identity in Israel through an analysis of the social life of language. By examining the social choices Israelis make when they speak, and the social meanings suchchoices produce, Daniel Lefkowitz reveals how Israeli identities are negotiated through language. Lefkowitz studies three major languages and their role in the social lives of Israelis: Hebrew, the dominant language, Arabic, and English. He reveals their complex interrelationship by showing howthe language a speaker chooses to use is as important as the language they choose not to use - in the same way that a claim to an Israeli identity is simultaneously a claim against other, opposing identities. The result is a compelling analysis of how the identity of "Israeliness" is linguisticallynegotiated in the three-way struggle among Ashkenazi (Jewish), Mizrahi (Jewish), and Palestinian (Arab) Israelis. Lefkowitz's ethnography of language-use is both thoroughly anthropological and thoroughly linguistic, and provides a comprehensive view of the role language plays in Israeli society.His work will appeal to students and scholars of sociolinguistics, anthropology, and linguistic anthropology, as well as students and scholars of Israel and the Middle East.
Location: Mugar Stacks P35.5.I75 L44 2004 and Online
Publication Date: 2004
Aharon Appelfeld with Clive Sinclair (interview) from Kanopy
A Millennium of Classical Persian Poetry by Wheeler M. ThackstonA Millennium of Classical Persian Poetry is designed to introduce students of Pesian to the richness of the classical poetic legacy. The Persian metrical system and poetic forms are explained, and selections are given from the works of all major poets, from Rudaki in the tenth century to Bahar in the twentieth, with annotations of difficult grammatical constructions and unfamiliar allusions. Highlights include poetry by Firdawsi, Farrukhi, Anvari, Khaqani, Nizami, Attar, Rumi, Sa'di, Hafiz, Jami, Sa'ib, and a host of lesser-known poets. A full Persian-English vocabulary is included.
Location: Mugar Stacks PK6416 .T45 1994
Publication Date: 1994
Reorientations / Arabic and Persian Poetry by Suzanne Pinckney Stetkevych (Editor); Jaroslav Pinckney Stetkevych (Editor)"Quite simply: these are seminal essays.... Distinguished scholarship, erudite, and full of innovative ways of interpreting Arabic and Persian poetry." --Omar Pound "[This book] reads Arabic and Persian poetry in a refreshingly new and significant way.... raises our understanding... to a new level." --James T. Monroe Innovative methodologies reorient critical readings of classical Middle Eastern literature.
Location: Mugar Stacks PJ7541 .R46 1994
Publication Date: 1994
Persian Language, Literature and Culture by Kamran Talattof (Editor)Critical approaches to the study of topics related to Persian literature and Iranian culture have evolved in recent decades. The essays included in this volume collectively demonstrate the most recent creative approaches to the study of the Persian language, literature, and culture, and the way these methodologies have progressed academic debate. Topics covered include; culture, cognition, history, the social context of literary criticism, the problematics of literary modernity, and the issues of writing literary history. More specifically, authors explore the nuances of these topics; literature and life, poetry and nature, culture and literature, women and literature, freedom of literature, Persian language, power, and censorship, and issues related to translation and translating Persian literature in particular. In dealing with these seminal subjects, contributors acknowledge and contemplate the works of Ahmad Karimi Hakkak and other pioneering critics, analysing how these works have influenced the field of literary and cultural studies. Contributing a variety of theoretical and inter-disciplinary approaches to this field of study, this book is a valuable addition to the study of Persian poetry and prose, and to literary criticism more broadly.
How Istanbul's Cultural Complexities Have Shaped Eight Contemporary Novelists (Byatt, Glazebrook, Atasü, Şafak, Tillman, Livaneli, Kristeva, and Pamuk) by Ayse Naz BulamurThis book examines representations of Istanbul in the text of contemporary Turkish and non-Turkish writers, highlighting how multiple and even contradictory depictions in the texts engage in cross-genre mergings that narrate plural accounts of Istanbul's imperial past and its present role as Turkey's largest industrial city.
Location: Mugar Stacks PL210.I78 B85 2011
Publication Date: 2011
Rapture and Revolution: essays on Turkish literature by Talat S. Halman; Jayne L. Warner (Editor)The articles contained in this volume collectively provide a critical overview of Turkish literature from its earliest phases in the sixth century well into the Republican period, including pieces detailing the literature of the Ottoman as well as those dealing with Europeanization. In so doing, the author illustrates the evolution of Turkish culture as reflected in the literary experience. Exploring specific genres and themes, several articles detail the development of drama from Karagoz and Orta oyunu to contemporary Western theatre, the propaganda functions of poetry, and the important place of folk literature. In addition, the volume focuses on some of the leading figures of Turkish literature, ranging from Mevlana Celaleddin Rumi, Yunus Emre, and S#65533;leyman the Magnificent, to Sait Faik and modern poets such as Naz'm Hikmet, Orhan Veli Kan'k, and Melih Cevdet Anday. Whether read as a whole or as individual articles, the book gives Western readers a broad and long overdue entry into the rich landscape of traditional and contemporary Turkish literature and culture. For scholars, it is an invaluable resource for courses on Turkish literature and culture.
Location: Mugar Stacks PL205 .H35 2007
Publication Date: 2007
Islamic Literature in Contemporary Turkey: from epic to novel by Kenan CayirThis book explores the changing understandings of Islam by focusing on the Islamist movement's production of literary fiction since the early 1980s. By focusing on Islamic literary narratives of the period, this study introduces issues of change, space, history and analytical relation that are excluded by the essentialist reading of Islamism.
Publication Date: 2008
Early Mystics in Turkish Literature by Gary Leiser (Translator); Fuat Koprulu; Robert Dankoff (Translator); Devin DeWeese (Foreword by)This book is a translation of one of the most important Turkish scholarly works of the twentieth century. It was the masterpiece of M.F. Koprulu, one of Turkey's leading, and most prolific, intellectuals and scholars. Using a wide variety of Arabic, and especially Turkish and Persian sources, this book sheds light on the early development of Turkish literature and attempts to show the continuity in this development between the Turks and that of Anatolia. Early Mystics in Turkish Literatureaddresses this topic within the context of other subjects, including Sufism, Islam and the genesis of Turkish culture in the Muslim world. This is a major contribution to the study of Turkish literature and is essential reading for scholars of Turkish literature, Islam, Sufism and Turkish history.